[Trans/Interview] 130406 Tohoshinki pre Glamorous magazín


slider_1e6da261f540774e479db96b2468b358

[ Changmin, boh vetra, ktorý beží pôvabne ako samotný tento živel. Yunho, mocný a dynamický ako boh hromu – spoločne sú bohovia vetra a hromu.]  (Asami Kiyokawa)

 

O: Dnes ste spolupracovali s umelkyňou Asami Kiyokawa – aké to bolo? 

YH: Zatiaľ sme nevideli dokončené dielo, ale myslím, že fotenie bolo v poriadku. Snažil som sa cítiť ako boh, keďže témou bolo “Bohovia vetra a hromu“ (smiech), ale myslím, že koncept sadol Tohoshinki. Changmin ako vietor a ja ako hrom – zdá sa mi to vhodné pre náš imidž.

CM: Áno! Yunho ako búrlivý hrom a ja som svieži vzduch (smiech) – presné náš imidž. Keď som pózoval ako vietor, začal ma trochu bolieť chrbát, ale ďalej som sa čo najviac snažil. Takýto typ fotenia bol náš prvý, preto bol veľmi povzbudivý a zaujímavý. Teším sa na hotové kúsky, keďže sme počuli, že Kiyokawa pridá na naše fotky aj svoje umenie.

81
O: Prosím, podeľte sa s nami o význam vášho nového albumu TIME. 

YH: Už je to viac ako 8 rokov, čo sme debutovali v Japonsku, takže TIME neznamená iba našu minulosť, ale aj budúcnosť. Základným konceptom je 3 – minulosť, súčasnosť, budúcnosť. Samozrejme, že tam je veľa zamilovaných piesní, ale nejde iba o to. Sú v tom príbehy našej minulosti, o našej súčasnosti, kde sa snažíme zo všetkých síl…To všetko sa pridá k budúcnosti. Náš sen, veci, čo milujeme, my – poďme všetci spoločne do ideálnej budúcnosti.

Prostredníctvom posledného albumu, TONE, sme chceli poslať správu o mnohých farbách a žánroch, ktoré Tohoshinki majú. S TIME si želáme, aby všetci cítili, ako je každý moment v živote dôležitý.

 CM: Tento album má balady “ľahké na počúvanie“ a smutné love songy, ale v porovnaní s posledným albumom sme pripojili viac odkazov. Nie negatívne (smiech), tak by som bol šťastný, ak by sa každý, kto počúva, mohol stotožniť s našimi pocitmi. Možno zniem detinsky, ale chcel by som, aby sme sa všetci vďaka hudbe stali jedným.

91
O: Premýšľali ste niekedy nad tým, že by ste sa vrátili do minulosti? 

YH: Viem, že kvôli našej minulosti sme tam, kde sme a čo robíme teraz, nás povedie k našej budúcnosti, takže naozaj príliš nepremýšľam nad tým, že by som sa vrátil. Mám môj terajší život vďaka všetkej tej tvrdej práci vykonanej v minulosti a plánujem takto pokračovať každý deň.

 CM: Cítim to rovnako ako Yunho. Dôvod, prečo sa nezaujímam o vrátenie času nie je preto, že by som popieral svoju minulosť. Skôr preto, že cítim “Som teraz šťastnejší“, “Tento moment sa mi páči viac“.
O: Predtým Yunho hovoril “Ak by som do mojej budúcnosti mohol vziať iba jednu osobu, bol by to Changmin, či už by chcel alebo nie“. Changmin, ako si sa cítil, keď si to počul?

 CM: Ah…Hej, povedal niečo také. Zaujímalo ma prečo. Bol som zvedavý, či to naozaj môže urobiť. (smiech) Ale, áno. Som vďačný. Proste si zapamätám ten pocit. (smiech)

 O: (smiech) Yunho, zmenil si odvtedy názor?

 YH: Myslím, že to je prirodzené, pretože sme spolu už tak dlho a aj naďalej chcem pokračovať v aktivitách ako Tohoshinki. Myslím, že vezmem Changmina so sebou bez otázok. Ale…Možno by som sa ho mohol spýtať, ako sa cíti (smiech)… Nie! Myslím, že ho proste so sebou vezmem bez pýtania!

101
O: TIME má tanečné piesne, balady, popové piesne – má to tak veľa žánrov, až to vyzerá ako album, ktorý by ste chceli počúvať dlhý čas. Prosím, povedzte nám, ktoré piesne boli pre vás obtiažne a ktoré sa vám páčili?

 
CM: S ktorými sme mali ťažkosti? … V podstate so žiadnymi!
O: Naozaj? Wow, to je úžasné!

 
CM: Nie je to úžasné. Príliš nás chválite. To je lichotivé. (smiech)
O: Naposledy ste nám povedali, že ste veľakrát museli opakovať “Shiawase Iro no Hana“. Nebola tam tentoraz tiež taká pieseň? 

YH: Pre mňa tam nebola konkrétne nejaká pieseň najťažšia, ale skôr samotné nahrávanie bolo zložité, keďže náš rozvrh bol veľmi hektický. Stalo sa, že sme nahrávali tri piesne v jeden deň. Ale myslím, že vďaka našej sústredenosti to dopadlo dobre. Očividne sa mi páči každý song, ale mám rád najmä “In Our Time“.
O: Ako počas posledného turné s “Weep“, vás to núti spievať s každým lalala časť. 

YH: Presne. Odkedy som to počul prvý raz, chcel som to spievať spoločne, keďže slová vyjadrujú našu vďaku všetkým. Tohoshinki spievajú rôzne piesne, ale v základe, myslím, že máme mocný imidž. Ale “In Our Time“ je pieseň, ktorá nás zbližuje s fanúšikmi – počas live koncertov môžeme byť ako jeden. Dúfam, že ju budeme môcť šťastne zaspievať.

111

O: Počas počúvania vašej balady “I Know“, som tiež cítila, že vaša schopnosť lákať ako muži takisto vzrástla. 

YH: Ďakujeme. Text je o láske, ktorá sa nemôže naplniť. Balady sú tiež jedným z odtieňov Tohoshinki, ale myslím, že sme boli schopní spievať túto pieseň, pretože sme dospeli. Vybrali sme si túto pieseň, aby sme zahrnuli aj sentimentálnosť.
O: V bonuse “Rat Tat Tat“ vyslovujete vzájomne svoje mená a cítim tak vaše spojenie.

 CM: Textári urobili dobrú prácu (smiech). Nie len v tejto piesni, ale zdôrazňovali sme slová aj v mnohých ďalších z albumu.

YH: Nahrával som prvý a zbadal tie slová U-Know a MAX. Premýšľal som, akoby som to mal zobraziť. Pôvodne tam bola melódia, ale rozhodli sme sa improvizovať, takže pokiaľ Changmin spieva, môžete ma počuť v pozadí hovoriť “come on“ a naopak. Bola to naozaj zábava, keďže sme v tom mali voľnú ruku.

12

O: Medzi TONE a TIME ste obaja mali sólo aktivity ako herci. Yunho, videl si Changminov film “Fly with the Gold“? 

YH: Nejaký čas sme neboli v Japonsku, preto som ešte nemal možnosť. Ale chcem. Videl som zhrnutie a som si istý, že to je dobré, keďže sa Changmin tak snažil. Mal to dosť ťažké kvôli TONE turné a vedel som, že sa tiež obával. Bol to jeho prvý film a v cudzom jazyku. Mohli ste cítiť, ako ťažko pracoval. Myslím, že sa môžete tešiť na jeho ďalšie aktivity ako herca v Japonsku.


O: Changmin aj získal cenu Nováčik roka od Japonskej akadémie. Yunho, prosím, povedz mu niečo ako gratuláciu.

 YH: Gratulujem k cene Japonskej akadémie. Prosím, pokračuj tak ďalej a ukáž každému farbu, ktorú môžeš predviesť iba ty ako herec. Myslím, že si skvelý aj ako herec, tak sa naďalej tak snaž…. Och, zniem trochu panovačne. (smiech)

 CM: Vďaka. (smiech)

14

O: Yunho, aj ty si hral v kórejskej dorame “Yawang“. Ako si sa vcítil do úlohy Dohoona, milionára, ktorý je úprimný v láske.

 YH: Dohoon je úplne odlišný odo mňa. Aj keď verím, že mám v sebe časť neho, on je nežnejší,  milší a jemnejší. Nezvyknem často plakať, ale Dohoon je v tomto ľudskejší. Ale, rovnako ako Dohoon, dávam všetko, čo môžem svojim milovaným – takže v tej časti, myslím, sme si podobní. (smiech)
O: Ako si myslíte, že a vaša práca ako hercov odráža na aktivitách Tohoshinki?

CM: Osobne, a aj ako tím, si myslím, že náš spôsob vyjadrovania vďaka tomu vzrástol. Aj keď to je iba trochu, cítime, že výraznosť je lepšia než predtým. Nie iba pre hudbu, ale ak sa rozšíri to, ako niečo vyjadrujeme, môžeme zdieľať s fanúšikmi viac talentu. Myslím, že získavať veľa skúseností je pre nás dôležité, aby sme mohli dlhšie pokračovať ako Tohoshinki.
O: Blahoželáme k určeniu dátumov pre Five Dome Tour! Už ste boli v Kyocera Dome a v Tokyo Dome, ale je to naozaj tak špeciálne miesto?

YH: Myslím, že Changmin je na tom rovnako, ale hovorili sme, že Dome Tour je naším snom od debutu v Japonsku. Takže jeho splnenie je pre nás obrovská pocta a ten pocit, že sme blízko nášmu snu, je proste úžasný, je to plné emócií. Chceme pripraviť ešte lepšie vystúpenia, než malo TONE turné. Myslím, že s týmto turné sa pre Tohoshinki začne nová história.

13

O: Dome turné nie je cieľ, ale začiatok. Haly budú väčšie než predtým, ale myslíte, že dosiahnete na všetkých divákov?

YH: Keď spievam, snažím sa pozerať na každého v publiku. Takisto vidím odkazy fanúšikov, ktoré si vyrobili. Ale myslím, že najdôležitejšia je atmosféra. Keď je dobré pódium, vyzerá to odtiaľ ako jeden veľký obraz. Keď sa môžem do neho zapojiť s fanúšikmi, cítim, že to je vynikajúce miesto. Ako sa haly zväčšujú, obraz sa takisto zväčšuje. Ak v ňom je každá osoba ako hlavná postava, je to úžasné, aj keď sa na to pozeráte neskôr. Teším sa na to, lebo verím, že v dome to bude prekrásny obrázok.

CM: Keďže je dome obrovské miesto, nemôžem práve povedať, že by som videl tvár každého z nich. (smiech). Ale ako aj na predošlých vystúpeniach, rád by som sa k fanúšikom dostal bližšie pomocou vozíkov. Myslím, že budeme schopní zmenšiť vzdialenosť medzi nami, tak sa na to môžete tiež tešiť.

 

O: Poznáte sa už dlho, ale sú nejaké veci, ktoré o tom druhom neviete?

YH: Myslím, že takých je veľa! (okamžite odpovie)

Obaja sa pri práci rozvíjame, takže sa často cítim, že to je nový Changmin a nie ten obraz, ktorý poznám tak dlhú dobu. Je mladší, ale vyspelejší než ja a zdá sa mi, že začal v týchto dňoch získavať svoju vlastnú farbu. Teším sa na jeho novú stránku v budúcnosti.

CM: Je pre mňa nemožné povedať “Viem o Yunhovi všetko“. Som si istý, že je časť neho, o ktorej neviem. Napríklad aj v rodine sú tajomstvá, ktoré s nikým nechceš zdieľať. Aj keď sa nejedná o niečo extrémne, sú to maličkosti, ktoré o sebe neviete. Ale myslím, že práve preto sa spolu cítime dobre aj po tak dlhom čase.

 

Zdroj: tvfxq.com
Preklad do angličtiny: @yhcm0218
Pre DBSKCZ preložila: @voldeminnie29

Advertisements